Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dar en el rostro

  • 1 скривить

    сов., вин. п.
    torcer (непр.) vt, encorvar vt

    скриви́ть каблуки́ — torcer los tacones, destaconar vt

    скриви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)

    скриви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en el rostro (fam.)

    * * *
    сов., вин. п.
    torcer (непр.) vt, encorvar vt

    скриви́ть каблуки́ — torcer los tacones, destaconar vt

    скриви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)

    скриви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en el rostro (fam.)

    * * *
    v
    gener. encorvar, torcer

    Diccionario universal ruso-español > скривить

  • 2 бросать в лицо

    v
    gener. dar en el rostro (обвинение и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > бросать в лицо

  • 3 задевать

    задева́ть
    см. заде́ть.
    * * *
    I несов. II сов. вин. п., прост.
    meter vt ( засунуть); perder (непр.) vt, extraviar vt ( затерять)
    * * *
    I несов. II сов. вин. п., прост.
    meter vt ( засунуть); perder (непр.) vt, extraviar vt ( затерять)
    * * *
    v
    1) gener. (êîññóáüñà) rozar, (îáèäåáü) ofender, chocar (áîëêñóáü; contra), dar en el rostro, engancharse (зацепиться; a), ludir (один предмет за другой), meterse (ïðèñáàáü; con alguien), molestar, rozarse (за что-л.), tropezar (con), zaherir, afectar, herir
    3) amer. rajar
    4) liter. vulnerar

    Diccionario universal ruso-español > задевать

  • 4 скривить лицо

    v
    gener. arrugar la cara, dar en el rostro (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > скривить лицо

  • 5 шокировать

    шоки́ровать
    ŝoki.
    * * *
    несов., вин. п.
    chocar vt, causar extrañeza; escandalizar vt
    * * *
    v
    gener. causar extrañeza, chocar, dar en el rostro, escandalizar

    Diccionario universal ruso-español > шокировать

  • 6 скривить

    сов., вин. п.
    torcer (непр.) vt, encorvar vt

    скриви́ть каблуки́ — torcer los tacones, destaconar vt

    скриви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)

    скриви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en el rostro (fam.)

    * * *
    разг.
    1) ( согнуть) courber vt; éculer vt ( стоптать)
    2) (лицо и т.п.) tordre vt, crisper vt

    он скриви́л лицо́ от бо́ли — son visage s'est crispé de douleur

    Diccionario universal ruso-español > скривить

  • 7 показать

    показа́||ть
    1. montri;
    2. юр. depozicii;
    atesti (свидетельствовать);
    \показатьться 1. vidiĝi, ekaperi, montriĝi;
    2. безл.: мне \показатьлось al mi ŝajnis.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. hacer ver, mostrar (непр.) vt, demostrar (непр.) vt, enseñar vt; exponer (непр.) vt ( выставить)

    показа́ть о́пыт — mostrar un experimento

    показа́ть фо́кус — enseñar un juego de manos, escamot(e)ar vt

    показа́ть но́вую пье́су — representar una obra nueva

    2) ( ознакомить) enseñar vt, hacer conocer

    показа́ть го́род, достопримеча́тельности — enseñar (llevar a visitar) la cuidad, las curiosidades

    3) на + вин. п. ( указать) indicar vt, señalar vt

    показа́ть па́льцем, руко́й — señalar con el dedo, con la mano

    4) (выказать, обнаружить) manifestar (непр.) vt, dar muestras (de), exteriorizar vt

    и ви́ду не показа́ть — sin alterar el rostro, sin tan siquiera pestañear

    показа́ть себя́ — mostrarse (непр.), portarse (como)

    5) юр. ( дать показания) deponer (непр.) vt, hacer una declaración; testimoniar vt ( свидетельствовать); declarar vt ( заявить)
    6) ( о приборе) indicar vt, marcar vt

    термо́метр показа́л де́сять гра́дусов ни́же нуля́ — el termómetro marcaba diez grados bajo cero

    ••

    показа́ть приме́р — dar ejemplo

    показа́ть нос ( куда-либо) — dejarse ver, sacar la cabeza

    показа́ть спи́ну — dar (volver) las espaldas

    показа́ть кому́-либо на дверь — enseñar(le) la puerta (a)

    я ему́ покажу́! — ¡me las pagará!, ¡me las va a pagar!, ¡nos veremos las caras!

    * * *
    сов.
    1) вин. п. hacer ver, mostrar (непр.) vt, demostrar (непр.) vt, enseñar vt; exponer (непр.) vt ( выставить)

    показа́ть о́пыт — mostrar un experimento

    показа́ть фо́кус — enseñar un juego de manos, escamot(e)ar vt

    показа́ть но́вую пье́су — representar una obra nueva

    2) ( ознакомить) enseñar vt, hacer conocer

    показа́ть го́род, достопримеча́тельности — enseñar (llevar a visitar) la cuidad, las curiosidades

    3) на + вин. п. ( указать) indicar vt, señalar vt

    показа́ть па́льцем, руко́й — señalar con el dedo, con la mano

    4) (выказать, обнаружить) manifestar (непр.) vt, dar muestras (de), exteriorizar vt

    и ви́ду не показа́ть — sin alterar el rostro, sin tan siquiera pestañear

    показа́ть себя́ — mostrarse (непр.), portarse (como)

    5) юр. ( дать показания) deponer (непр.) vt, hacer una declaración; testimoniar vt ( свидетельствовать); declarar vt ( заявить)
    6) ( о приборе) indicar vt, marcar vt

    термо́метр показа́л де́сять гра́дусов ни́же нуля́ — el termómetro marcaba diez grados bajo cero

    ••

    показа́ть приме́р — dar ejemplo

    показа́ть нос ( куда-либо) — dejarse ver, sacar la cabeza

    показа́ть спи́ну — dar (volver) las espaldas

    показа́ть кому́-либо на дверь — enseñar(le) la puerta (a)

    я ему́ покажу́! — ¡me las pagará!, ¡me las va a pagar!, ¡nos veremos las caras!

    * * *
    v
    1) gener. (выказать, обнаружить) manifestar, (ознакомить) enseнar, (óêàçàáü) indicar, dar muestras (de), demostrar, exponer (выставить), exteriorizar, hacer conocer, hacer ver, marcar, mostrar, señalar
    2) law. (дать показания) deponer, declarar (заявить), hacer una declaración, testimoniar (свидетельствовать)

    Diccionario universal ruso-español > показать

  • 8 выразить

    вы́разить
    esprimi, eldiri, elparoli (высказать);
    elmontri, vidigi (проявить);
    \выразить неудово́льствие esprimi malkontenton;
    \выразиться 1. (высказаться) sin esprimi, eldiri;
    2. (проявиться) montriĝi, vidiĝi, elmontriĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выказать) expresar vt, dar expresión; manifestar (непр.) vt ( проявить); enunciar vt, formular vt ( высказать)

    вы́разить благода́рность — expresar su agradecimiento, agradecer (непр.) vt

    вы́разить мысль — expresar (exteriorizar, formular) una idea (un pensamiento)

    вы́разить соболе́знование — testimoniar su pésame

    лицо́ его́ вы́разило ра́дость — su rostro expresó alegría

    2) ( обозначить в каких-либо единицах) expresar vt, traducir (непр.) vt, convertir (непр.) vt

    вы́разить мо́щность в ва́ттах — convertir la potencia en vatios

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выказать) expresar vt, dar expresión; manifestar (непр.) vt ( проявить); enunciar vt, formular vt ( высказать)

    вы́разить благода́рность — expresar su agradecimiento, agradecer (непр.) vt

    вы́разить мысль — expresar (exteriorizar, formular) una idea (un pensamiento)

    вы́разить соболе́знование — testimoniar su pésame

    лицо́ его́ вы́разило ра́дость — su rostro expresó alegría

    2) ( обозначить в каких-либо единицах) expresar vt, traducir (непр.) vt, convertir (непр.) vt

    вы́разить мо́щность в ва́ттах — convertir la potencia en vatios

    * * *
    v
    gener. (âúêàçàáü) expresar, (найти себе выражение) traducirse, (ïðîàâèáüñà) expresarse, convertir, convertirse, dar expresión, enunciar, formular (высказать), manifestar (проявить), manifestarse, traducir

    Diccionario universal ruso-español > выразить

  • 9 кривить

    криви́ть
    \кривить душо́й malsinceri, hipokriti, false aserti.
    * * *
    несов., вин. п.
    torcer (непр.) vt, encorvar vt

    криви́ть каблуки́ — torcer los tacones

    криви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)

    криви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en rostro (fam.)

    ••

    криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita

    * * *
    несов., вин. п.
    torcer (непр.) vt, encorvar vt

    криви́ть каблуки́ — torcer los tacones

    криви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)

    криви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en rostro (fam.)

    ••

    криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita

    * * *
    v
    gener. abarquillar, encorvar, torcer

    Diccionario universal ruso-español > кривить

  • 10 отвернуться

    1) ( отвинтиться) destornillarse, aflojar vi
    2) (открыться - о кране и т.п.) abrirse (непр.)
    3) ( отогнуться) arremangarse, subirse (о платье и т.п.); retirar vi ( об одеяле)
    4) (от + род. п.) volverse (непр.); volver las espaldas (a), dar las espaldas (a) ( повернуться спиной)

    сча́стье отверну́лось от него́ — se le ha vuelto la tortilla

    * * *
    1) ( отвинтиться) destornillarse, aflojar vi
    2) (открыться - о кране и т.п.) abrirse (непр.)
    3) ( отогнуться) arremangarse, subirse (о платье и т.п.); retirar vi ( об одеяле)
    4) (от + род. п.) volverse (непр.); volver las espaldas (a), dar las espaldas (a) ( повернуться спиной)

    сча́стье отверну́лось от него́ — se le ha vuelto la tortilla

    * * *
    v
    gener. volver el rostro, (от чего-л., например, решению проблемы) ponerse de perfil

    Diccionario universal ruso-español > отвернуться

  • 11 кривить лицо

    v
    gener. arrugar la cara, dar en rostro (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > кривить лицо

  • 12 кривить

    криви́ть
    \кривить душо́й malsinceri, hipokriti, false aserti.
    * * *
    несов., вин. п.
    torcer (непр.) vt, encorvar vt

    криви́ть каблуки́ — torcer los tacones

    криви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)

    криви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en rostro (fam.)

    ••

    криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita

    * * *

    криви́ть рот ( или гу́бы) — tordre la bouche ( или les lèvres)

    криви́ть лицо́ — crisper le visage

    криви́ть каблуки́ — éculer les souliers

    ••

    криви́ть душо́й разг.transiger avec sa conscience

    Diccionario universal ruso-español > кривить

См. также в других словарях:

  • dar algo en rostro — coloquial Causar enojo y disgusto: ■ su dejadez con las cosas me da en rostro …   Enciclopedia Universal

  • rostro — (Del lat. rostrum.) ► sustantivo masculino 1 Parte anterior de la cabeza de una persona: ■ en su rostro se reflejaba el cansancio que tenía. SINÓNIMO cara semblante 2 ZOOLOGÍA Pico del ave. 3 Cosa en punta parecida al pico del ave. 4 coloquial… …   Enciclopedia Universal

  • rostro — (Del lat. rostrum). 1. m. Pico del ave. 2. Cosa en punta, parecida al pico del ave. 3. Cara de las personas. 4. Mar. Espolón de la nave. 5. desus. Frente de una moldura. 6. ant. Hocico, boca. 7. ant. care …   Diccionario de la lengua española

  • Rostro (concepto social) — Saltar a navegación, búsqueda Rostro se refiere a dos conceptos distintos aunque vinculados en las relaciones sociales chinas. Uno es mianzi (chino simplificado y tradicional: 面子, pinyin: miànzi), y el otro es lian (chino simplificado:… …   Wikipedia Español

  • dar o echar en rostro a alguien con algo — coloquial Echarle en cara los beneficios que ha recibido o los errores cometidos: ■ le dio en el rostro con las barbaridades que había cometido …   Enciclopedia Universal

  • dar el rostro — lunf. Igual que Rostrear (AD)// quedar un ladrón con la mayor parte de lo robado, en perjuicio de sus cómplices …   Diccionario Lunfardo

  • Bronceado — Mujer tomando el sol. El bronceado es el oscurecimiento natural de la piel estimulado por la exposición a la radiación ultravioleta de la luz solar (o de otras fuentes artificiales como puede ser un solárium).[1] En la actuali …   Wikipedia Español

  • Buccinador — Saltar a navegación, búsqueda Músculo buccinador El músculo buccinador (Buccinator) es un músculo que se encuentra en la mejilla, delante del masetero; ancho y plano. Se inserta, por detrás en el borde alveolar del maxilar superior y maxilar… …   Wikipedia Español

  • Músculos de la cara — Los músculos de la cara contribuyen a la apertura y la oclusión de los orificios faciales, a la masticación y a la expresión mímica. En la frente se encuentra el músculo frontal, es un músculo cutáneo del cráneo. Algunos autores lo consideran la… …   Wikipedia Español

  • Linger — «Linger» Sencillo de The Cranberries del álbum Everybody Else Is Doing It, So Why Can t We? Formato CD Single Género(s) Pop Rock Discográfica Island Records …   Wikipedia Español

  • Músculo buccinador — Músculo bucinador. El músculo bucinador (Bucinator) es un músculo que se encuentra en la mejilla, delante del masetero; ancho y plano. Se inserta, por detrás en el borde alveolar del hueso maxilar y la mandíbula; en la lámina medial del apófisis… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»